About

Where inner experience takes form

About :

English :

Based in the north of Alsace, France, I am an artist working in oil and acrylic painting.

My practice focuses on introspection and moments of personal epiphany. I am interested in how internal experiences, thoughts, memories, and emotional shifts can be translated into visual form.

With a subtle surrealist sensibility, my paintings place figures in shifting, ambiguous environments, where the familiar becomes quietly unstable.

I am less interested in answers than in creating spaces where reflection can occur.

Français :

Installé dans le nord de l’Alsace, en France, je suis un artiste travaillant à la peinture à l’huile et à l’acrylique.

Ma pratique se concentre sur l’introspection et les moments d’épiphanie personnelle. Je m’intéresse à la manière dont les expériences intérieures — pensées, souvenirs et variations émotionnelles — peuvent être traduites en forme visuelle.

Avec une sensibilité surréaliste discrète, mes peintures mettent en scène des figures évoluant dans des environnements ambigus et mouvants, où le familier devient subtilement instable.

Je m’intéresse moins aux réponses qu’à la création d’espaces propices à la réflexion.

Artist statement :

English :

I draw parallels between my paintings and fairy tales or fables. They feature characters confronted with personal struggles, evolving within worlds that both support and constrain them.

Through these figures, I explore human emotions at moments of rupture — when one’s connection to reality begins to waver and transform.

The imaginary environments they inhabit, rich in color and lush with vegetation, remain indifferent to their intimate suffering. This contrast between chromatic vitality and the gravity of their situations expresses a tension that is central to my work.

Through painting, I seek to make visible these ambiguous inner states, where beauty, unease, and vulnerability coexist.

Français :

Je fais des parallèles entre mes peintures et les contes ou les fables. Elles mettent en scène des personnages confrontés à des épreuves personnelles, évoluant au sein de mondes qui à la fois les soutiennent et les contraignent.

À travers ces figures, j’explore les émotions humaines aux moments de rupture, lorsque le lien à la réalité commence à vaciller et à se transformer.

Les environnements imaginaires qu’ils habitent, riches en couleurs et luxuriants de végétation, demeurent indifférents à leur souffrance intime. Ce contraste entre la vitalité chromatique et la gravité de leurs situations exprime une tension centrale dans mon travail.

Par la peinture, je cherche à rendre visibles ces états intérieurs ambigus, où se côtoient beauté, trouble et vulnérabilité.

Past exhibitions :

2019
25 November – 31 December: Solo exhibition, “Les Choses”, Strasbourg, France
21–22 September: Place des Arts, Place Broglie, Strasbourg, France
1 September: KONSCHT am GRONN, Luxembourg, Luxembourg
29 June – 4 July: Art in Rome July 2019, Art Gallery Rome, Rome, Italy
20 June – 3 July: Group exhibition, AIDA Galerie, Strasbourg, France
13 May – 16 June: Solo exhibition, “Les Choses”, Strasbourg, France
17–25 May: Group exhibition, “Art’creenvol”, Strasbourg, France
5 May: KONSCHT am GRONN, Luxembourg, Luxembourg

2018
7–9 December: Duo exhibition, Galerie Artcreenvol, Strasbourg, France
October – November: Solo exhibition, “Les Choses”, Strasbourg, France
22 September: Place des Arts, Place Broglie, Strasbourg, France
9 September: Quai des Arts Strasbourg, Presqu’île Malraux, Strasbourg, France
2–3 June: Place des Arts, Place Broglie, Strasbourg, France

2017–2018
25 November 2017 – 21 January 2018: Régionale 18, Kunsthalle Basel, Basel, Switzerland

2017
23–24 September: Place des Arts, Place Broglie, Strasbourg, France
July – August: Les Papillons 2017, Carpentras, France
3–4 June: Place des Arts, Place Broglie, Strasbourg, France
24–26 March: Group exhibition, “Elles et Ailes”, Galerie Artcreenvol, Strasbourg, France
18–19 March: Place des Arts, Place Broglie, Strasbourg, France